Nuevo traductor castellano euskera del Gobierno Vasco

El Gobierno Vasco ha creado un nuevo traductor castellano euskera que lo traduce de forma automática. El sistema que tiene la traducción automática es un programa de ordenador que ayuda a traducir textos del español al euskera,que poco a poco irán limando digo yo…. Al tratarse de un programa el texto que se introduce en la casilla en castellano  para traducir al euskera, tiene que ser un castellano correcto y bien puntuado, pero es conveniente revisar el resultado final por si las moscas…

El traductor ha sido presentado por el Lehendakari Patxi López y la ministra de cultura Blanca Urgel, que ha comentado que es un paso muy importante para la normalización del euskera.

El texto a traducir del castellano al euskera no puede ser superior a 1024 caracteres, para que el sistema se vaya entrenando y poder ir detectando los errores que surgan.

El traductor ha sido realizado en Barcelona por una empresa alemana que ha desarrollado un sofware capaz de traducir del castellano al euskera.

Además el Gobierno Vasco tiene previsto que para el año 2013 esté listo el traductor del euskera al castellano y otro  para traducir del inglés al euskera y el banco público de memorias de traducción. El que este interesado puede ver el vídeo en el que aparece Blanca Urgell presentado el traductor español euskera


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: