Dejar de Fumar con I Coach

julio 16, 2013

Es la apuesta por parte de la Unión Europea para ayudar a dejar de fumar, se trata de una aplicación móvil  gratuita que está disponible en 23 lenguas oficiales de la UE.

No sólo va dirigida a los que quieren dejarlo, también proporciona información para aquellos que todavía no se platean dejar este hábito, pero que quizás en un futuro  se encuentren preparados.

En la aplicación los usuarios dan un poco de información y así pueden saber en cuál de las 5 fases se encuentran para abandonarlo.

Dichas fases son:

  1. No tengo intención de dejar de fumar.
  2. Debería dejarlo, pero aún tengo dudas.
  3. Dejaré de fumar dentro de poco.
  4. Acabo de dejarlo.
  5. Llevo un tiempo sin fumar.

La aplicación mediante herramientas interactivas, proporciona informes personalizados, técnicas, tareas y pequeños tests. Los usuarios de la aplicación se encuentra tanto en la Appstore como en Google Play Store con el nombre I coach.

En España, esta iniciativa cuenta con la ayuda del Futbol Club Barcelona bajo la página web quitsmokingwithbarca.eu donde se puede encontrar información al respecto.

Por lo que si quieres necesitas consejos y quieres saber cómo dejar de fumar, descárgate I coach.

Anuncios

Yo voto por Love mu como cartel cartel ganador San Fermin 2012

abril 19, 2012

Leo en el blog de Pamplona que han sacado una lista de los 8 finalistas para el concurso de carteles 2012 San Fermin. A mi el finalista ganador de las fiestas de Sanfermines 2012  es para “Love mu” ¿Cúal de los 8 te gusta a ti?

Cartel concurs finalistas sanfermines 2012


Nuevo traductor castellano euskera del Gobierno Vasco

marzo 30, 2012

El Gobierno Vasco ha creado un nuevo traductor castellano euskera que lo traduce de forma automática. El sistema que tiene la traducción automática es un programa de ordenador que ayuda a traducir textos del español al euskera,que poco a poco irán limando digo yo…. Al tratarse de un programa el texto que se introduce en la casilla en castellano  para traducir al euskera, tiene que ser un castellano correcto y bien puntuado, pero es conveniente revisar el resultado final por si las moscas…

El traductor ha sido presentado por el Lehendakari Patxi López y la ministra de cultura Blanca Urgel, que ha comentado que es un paso muy importante para la normalización del euskera.

El texto a traducir del castellano al euskera no puede ser superior a 1024 caracteres, para que el sistema se vaya entrenando y poder ir detectando los errores que surgan.

El traductor ha sido realizado en Barcelona por una empresa alemana que ha desarrollado un sofware capaz de traducir del castellano al euskera.

Además el Gobierno Vasco tiene previsto que para el año 2013 esté listo el traductor del euskera al castellano y otro  para traducir del inglés al euskera y el banco público de memorias de traducción. El que este interesado puede ver el vídeo en el que aparece Blanca Urgell presentado el traductor español euskera



Loteria del niño 2012: Comprobar décimo del sorteo del niño 2012

enero 5, 2012

Ya mañana será el sorteo de la lotería del niño 2012, hay muchos sitios donde se puede comprobar si tú décimo ha sido premiado, y eitb es uno de ellos.

La verdad es que al sorteo del niño se juega menos porque está muy seguido del sorteo de la lotería de navidad, pero no nos olvidemos que el sorteo del niño repartirá 840 millones de € en premios!!!
¡Suerte para tod@s! que un pellizquito vendría muy bien, sobre todo en los tiempos que corremos…


Google elimina de sus resultados de búsqueda a Rojadirecta.es por error ?

abril 24, 2011

En el año 2007 les eliminaron rojadirecta.com, y el sábado google elimina de los resultados de búsqueda a Rojadirecta.es, ( portal de retransmisiones de deportes online), trás recibir una queja con la DMCA. Parece ser, según leo en torrentfreak que se trata de un error, ya que google no les había enviado la queja, y que además tenía que ver con google adsense , no con el buscador. Al parecer Major League Baseball, fue quien remitió a google la queja (su competencia tal vez??? )

Ahora parece ser que google ha sustituido una dirección ip en sustitución al dominio rojadirecta.es por lo que al menos el sitio sigue apareciendo en los primeros resultados al buscar “rojadirecta”.


Traducciones del español al latin con google traductor

octubre 2, 2010

Traducciones del español al latin con google traductor, en la imagen de abajo podemos ver un ejemplo de como traduce la herramienta de traducción de google la frase: “La suerte está echada”

Traducir español al latin con google traductor

Traducir español al latin con google traductor


Enrique Rodal periodista de Radio Euskadi presenta Konecta 2.0

septiembre 16, 2010

El pasado domingo 12 de septiembre Enrique Rodal periodista de Radio Euskadi , presentó en versión beta “Konecta 2.0”, ( “audio del primer programa” ). Todos los domingo de 15:00 a 16:00 horas dará comienzo el nuevo programa de Radio Euskadi, “Konecta 2.0”, el cual tendrá una entrevista con google que hablará sobre los nuevos productos que presenten, y otras entrevistas relacionadas con el mundo de las nuevas tecnologías.

También participaran Igor San Román como experto en Redes Sociales, Fernan Díez que tiene un blog sobre la actualidad de internet que colabora con Enrique Rodal, Ana Santos que hablará todas las semanas de los eventos 2.0 que tengan lugar en el País Vasco y pondré mi granito de arena dando consejos seo para bloggers, ya que el posicionamiento en google es vital hoy en día para obtener visitas 😉

Sólo me queda agradecer a Enrique Rodal por invitarme a participar en Konecta 2.0